Midland BTX1 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Communication Midland BTX1. MIDLAND BTX1 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 111
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
®
MANUALE D’USO
INSTRUCTION GUIDE
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GUIDE D’UTILISATION
MANUAL DE INSTRUçõES
Οδηγίες Χρηςης
GEBRUIkERS HANDLEIDING
yTTöOpAS
WWW.MIDLANDRADIO.EU |
Prodotto o importato da:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7- 42124 Reggio Emilia Italia
www.cte.it - www.midlandradio.eu
Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni. Se il prodotto contiene batterie: non gettare
nel fuoco, non disperdere nell’ambiente dopo l’uso, usare gli appositi contenitori per la raccolta.
Produced or imported by:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale Reggio Emilia Italy
Importado por:
ALAN COMMUNICATIONS, SA
C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat Barcelona España
Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155
www.midland.es
Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el producto contiene pilas
o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente después de su uso, utilice los
contenedores apropiados para su reciclaje.
Vertrieb durch:
ALAN ELECTRONICS GmbH
Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland
www.alan-electronics.de
Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Bei Verwendung von Batterien beachten Sie
bitte die Umweltbestimmungen. Batterien niemals ins offene Feuer werfen, und nur in dafür
vorgesehene Sammelbehälter entsorgen.
Basic Intercom System
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 110 111

Summary of Contents

Page 1 - Basic Intercom System

®MANUALE D’USO INSTRUCTION GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES GUIDE D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUçõES Οδηγίες ΧρηςηςGEBRUIkERS HANDLEI

Page 2 - Sommario

I Midland BTX1 - 9Attivazione/disattivazione dell’ingresso a filoE’ possibile attivare e disattivare l’ingresso a filo semplicemente premendo 3 sec. il

Page 3

Midland BTX1- 99FIAkkujen lataaminenHuomaa: Varmista, että BTX1 on täyteen ladattu ennen käyttöä. Lataa laitetta vähintään 8 tuntia ennen ensimmäist

Page 4 - Ricarica delle batterie

100 - Midland BTX1FIKiinnitysjärjestelmien kuvausMidland BTX1 voidaan kiinnittää kypärään kahdella tavalla: joko käyttämällä kaksipuolisella tarralla

Page 5 - Modalità operative

Midland BTX1- 101FIKahden BTX1-kypäräpuhelimen parittaminenSamassa BTX1-pakkauksessa toimitettavat laitteet on paritettu ja ne ovat käyttövalmiita; s

Page 6 - Midland BTX1 - 5

102 - Midland BTX1FIsekunnin ajan ja sen jälkeen laitteet palaavat asetustilaan (punainen valo palaa jatkuvasti).Poistu kummassakin laitteessa asetus

Page 7 - 6 - Midland BTX1

Midland BTX1- 103FIolet kypäräpuhelintilassa, voit hallita vain tulevia puheluja.Aktivoi puhelintila painamalla keskinäppäintä, kunnes ääni-ilmoitus

Page 8 - Midland BTX1 - 7

104 - Midland BTX1FIKytkeäksesi BTX1:n GPS-navigaattoriin siirry asetustilaan:1. Kytke laite pois päältä.2. Pidä keskinäppäintä alhaalla noin 7 s

Page 9 - 8 - Midland BTX1

Midland BTX1- 105FItaaksepäin tai eteenpäin -näppäimen kautta (joissa VOX ei ole aktiivinen). Jos haluat edelleen käyttää keskinäppäintä, sinun on ky

Page 10 - Configurazioni speciali

106 - Midland BTX1FI › Paina eteenpäin- ja keskinäppäintä yhtä aikaa 3 sekunnin ajan. Sininen LED vilkkuu kahdesti. › Paina kahdesti keskinäppäintä p

Page 11 - Garanzia

Midland BTX1- 107FI

Page 12 - Midland BTX1 - 11

• INFORMAZIONE AGLI UTENTI Ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n.151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE

Page 13 - 12 - Midland BTX1

10 - Midland BTX1 IConnessione a filo sempre attivaGrazie a questa funzione è possibile mantenere aperta la sorgente audio via filo anche quando l’Inte

Page 14 - Midland BTX1 - 13

• INFORMAZIONE AGLI UTENTI Ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n.151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE

Page 15 - MIDLAND BTX1

®MANUALE D’USO INSTRUCTION GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES GUIDE D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUçõES Οδηγίες ΧρηςηςGEBRUIkERS HANDLEI

Page 16 - Midland BTX1 - 15

I Midland BTX1 - 11annullano la possibilità di utilizzo dell’apparecchio ed invalidano la garanzia. Per ulteriori informazioni, fate riferimento al no

Page 18 - How to pair two BTX1 unit

UK Midland BTX1 - 13IndexMain features ...

Page 19 - 18 - Midland BTX1

14 - Midland BTX1 UKMIDLAND BTX1 Basic Intercom SystemBTX1 is an intercom communication system solution for motor cyclists.The design is very slim an

Page 20 - Midland BTX1 - 19

UK Midland BTX1 - 15Normally, after the first time, it takes 6 hours for a full charge.Attention: every time the mini USB recharging plug is inserted (

Page 21 - 20 - Midland BTX1

16 - Midland BTX1 UKDescription of the installation bracketsThe Midland BTX1 can be fixed onto the helmet in two different ways: By either using the pl

Page 22 - Midland BTX1 - 21

UK Midland BTX1 - 17How to pair two BTX1 unitThe two units supplied in the same BTX1 box, are already paired and ready to use, which mean you don’t ne

Page 23 - Information

18 - Midland BTX1 UKTalk 2 All - Pairing to a different brand intercomThanks to the “Talk2 All - Universal Intercom” feature it is now possible to pai

Page 24 - FCC Compliance Information

I Midland BTX1 - 1SommarioPrincipali caratteristiche ...

Page 25 - 24 - Midland BTX1

UK Midland BTX1 - 19Vocally:Simply say one word to answer the call and start talking. Remembering that you can only do this if you answer the call aft

Page 26 - Midland BTX1 - 25

20 - Midland BTX1 UK4. Enable the Bluetooth device search feature on your GPS5. After some seconds, “Midland BTX1” will be displayed on your GPS.6.

Page 27

UK Midland BTX1 - 21Setup and special configurationsResetting all paired devicesSometimes you may find it necessary to delete all the pairing references

Page 28 - Aufladen des Akkus

22 - Midland BTX1 UKSetup and Firmware updateIt is possible to configure and update the firmware of your BTX1 using the USB connection to your PC. On t

Page 29 - Betriebsarten

UK Midland BTX1 - 23FCC Compliance InformationThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to thefollowing two conditions:

Page 30 - Midland BTX1 - 29

24 - Midland BTX1 UK

Page 31 - Gerät anderer Marken

D Midland BTX1 - 25InhaltHauptmerkmale ...

Page 32 - Midland BTX1 - 31

26 - Midland BTX1 DMIDLAND BTX1 Multi-Rider Intercom-SystemBeim BTX1 handelt es sich um eine sehr kompakte und aerodynamische Gegensprech-Kommunikati

Page 33 - 32 - Midland BTX1

D Midland BTX1 - 27Aufladen des AkkusAchtung: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät voll aufgeladen wurde. Bitte laden Sie das Gerät vor der ersten Ben

Page 34 - Midland BTX1 - 33

28 - Midland BTX1 DAudiokit-BuchseDer Audiokit muss anschließend mit einem Winkelstecker an die mittlere Audio-buchse des Midland BTX1 angeschlossen

Page 35 - Gewährleistung

2 - Midland BTX1 IMIDLAND BTX1 Basic Intercom SystemGrazie per aver acquistato Midland BTX1 il sistema wireless Intercom pensato per il motociclista.

Page 36 - Midland BTX1 - 35

D Midland BTX1 - 29befindet es sich im Telefon-Modus (wenn es mit einem Telefon gekoppelt war). Wenn Sie sich beispielsweise im Intercom - Mode befinden

Page 37 - 36 - Midland BTX1

30 - Midland BTX1 Ddie blaue LED blinkt. › Für das andere BT Line Gerät: folgen Sie den Anweisungen im Handbuch des anderen GerätsTalk 2 All – Koppl

Page 38 - Midland BTX1 - 37

D Midland BTX1 - 31Anruf ablehnen in beiden Telefon/Intercom ModusFalls Sie den Anruf nicht annehmen wollen, können Sie das Mobiltelefon klingeln lass

Page 39 - Midland BTX1

32 - Midland BTX1 DSie sicher, dass die „Bluetooth-Verbindung im Hintergrund“ Funktion aktiviert ist.Wenn Sie das BTX1 mit einem GPS-Navigationsgerä

Page 40 - Midland BTX1 - 39

D Midland BTX1 - 33Setup und spezielle KonfigurationAlle Pairing- (Kopplungs-) Informationen zurücksetzen Wurde Ihr BT Next bereits öfter mit anderen G

Page 41 - Cómo sincronizar otro BTX1

34 - Midland BTX1 D1 erneut angepasst werden. Ansonsten können Sie den Einstellmodus durch Doppelklicken der „mittleren“ Taste verlassen. Sobald die

Page 42 - Midland BTX1 - 41

D Midland BTX1 - 35Was deckt die Gewährleistung nicht ab ?Die Gewährleistung gilt nicht für: › Normale Abnutzungserscheinungen durch den Gebrauch des

Page 43 - 42 - Midland BTX1

36 - Midland BTX1 D

Page 44 - Midland BTX1 - 43

E Midland BTX1 - 37ÍndiceCaracterísticas principales ...

Page 45 - Configuraciones especiales

38 - Midland BTX1EMidland BTX1 Basic Intercom SystemGracias por haber adquirido un Midland BTX1, el Sistema Intercom Bluetooth pensado para el motori

Page 46 - Midland BTX1 - 45

I Midland BTX1 - 3Ricarica delle batterieAssicuratevi che il dispositivo di comunicazione sia completamente carico prima di iniziare ad utilizzarlo. L

Page 47 - Certificaciones Europeas CE

E Midland BTX1 - 39Cuando se completa la carga (LED rojo no parpadea), desconecte la unidad del cargador. Atención: cada vez que se conecta o desconec

Page 48 - Midland BTX1 - 47

40 - Midland BTX1EFijación con biadhesivoLa lámina de fijación tiene un adhesivo de doble cara en uno de sus lados. Para instalarlo, limpie la zona de

Page 49 - 48 - Midland BTX1

E Midland BTX1 - 41nización, cada unidad tendrá la LED azul fijo durante 1 segundo y después volverá al modo Setup (LED rojo encendido)5. Haga doble c

Page 50 - Sommaire

42 - Midland BTX1ETalk 2 All – Sincronización con un Intercomunicador de otra marcaGracias a la función “Talk2 All - Universal Intercom” ahora es pos

Page 51

E Midland BTX1 - 43B - Modo TeléfonoModo Tecla Adelante Tecla Central Tecla Atrás Teléfono Pulsación corta: Marcación por voz/ aceptarPulsación larg

Page 52 - Rechargement des batteries

44 - Midland BTX1EWalkie talkie con BluetoothSi posee un walkie talkie con Bluetooth integrado (G8E BT) puede sincronizarlo al BTX1 a través de la te

Page 53 - “Mode” de fonctionnement

E Midland BTX1 - 45Volver a los ajustes originalesAlguna vez puede ser necesario volver a los ajustes de fábrica, para eliminar todos los cambios y aj

Page 54 - Midland BTX1 - 53

46 - Midland BTX1EUso y advertencias específicas El uso de este dispositivo disminuirá la capacidad de escuchar otros sonidos y a la gente de su alred

Page 55 - 54 - Midland BTX1

E Midland BTX1 - 47

Page 57 - 56 - Midland BTX1

4 - Midland BTX1 IMicrofono a filoPosizionate il microfono, grazie al velcro/adesivo, all’interno del casco di fronte alla bocca. Questo tipo di micro

Page 58 - Midland BTX1 - 57

F Midland BTX1 - 49SommaireCaractéristiques principales ...

Page 59 - Garantie

50 - Midland BTX1 FMIDLAND BTX1 Basic Intercom SystemLe BTX1 est un système de communication Intercom pour Motards.Son design est très fin et aérodyn

Page 60

F Midland BTX1 - 51Rechargement des batteriesAttention: Assurez-vous le module soit totalement chargé avant son utilisation. Avant sa première utilisa

Page 61 - 60 - Midland BTX1

52 - Midland BTX1 FJack du kit audioLe kit audio doit être raccordé au connecteur central du Midland BTX1 à l’aide de la prise coudée (en forme de L)

Page 62 - Sumário

F Midland BTX1 - 53Comment coupler deux modules BT X1Les deux modules fournis dans la même boîte BTX1, sont déjà liés et prêts à utiliser, ce qui sign

Page 63

54 - Midland BTX1 FTalk 2 All – Connexion intercom à d’autre marqueGrace à la fonction “Talk2 All - Universal Intercom” il est maitenant possible de

Page 64 - Carregar as baterias

F Midland BTX1 - 55Appuyez sur la touche “avant” et parlez.Rejeter un appel en modalité Téléphone/IntercomSi vous ne voulez pas répondre vous pouvez l

Page 65 - “Modo” de operação

56 - Midland BTX1 FComment coupler une radio PMR446 avec Bluetooth intégréSi votre radio PMR446 possède le Bluetooth intégré (tel que le G8E-BT), vou

Page 66 - Midland BTX1 - 65

F Midland BTX1 - 57ce que le voyant rouge soit allumé en permanence. › Appuyez simultanément sur les touches “Volume +”et “Volume -” pendant 3 seconde

Page 67 - 66 - Midland BTX1

58 - Midland BTX1 FConfiguration et mise à jour logicielIl est possible de configurer et de mettre à jour le logiciel embarqué du BTX1 en utilisant la

Page 68 - Midland BTX1 - 67

I Midland BTX1 - 5entrando. La sequenza con cui è possibile scorrere le 3 modalità è la seguente: › Intercom (se è stata abbinata almeno ad un altro d

Page 69 - 68 - Midland BTX1

F Midland BTX1 - 59Certification de notice européenne CE et informations d’agrément aux fins de sécuritéCe produit porte le marquage CE conformément à l

Page 70 - Midland BTX1 - 69

60 - Midland BTX1 F

Page 71 - Garantia

P Midland BTX1 - 61Sumário Características principais ...

Page 72 - Midland BTX1 - 71

62 - Midland BTX1PMIDLAND BTX1 Sistema intercomunicador avançadoO BTX1 é uma solução de sistema intercomunicador para motociclistas. O desenho é muit

Page 73 - 72 - Midland BTX1

P Midland BTX1 - 63Carregar as bateriasAtenção: assegure-se de que as baterias estão completamente carregadas antes de usar. Deixe estar a carregar du

Page 74 - Περιεχόμενα

64 - Midland BTX1PTomada de kit de áudioO kit de áudio deve então ser ligado à tomada central da unidade Midland BTX1 uti-lizando o conector em forma

Page 75

P Midland BTX1 - 65Como emparelhar duas unidades BTX1As duas unidades fornecidas na mesma caixa BTX1 já estão emparelhadas e prontas a utilizar, o que

Page 76 - Midland BTX1 - 75

66 - Midland BTX1PTalk 2 All - Emparelhamento com um intercomunicador de marca diferenteGraças à funcionalidade “Talk2 All - Universal Intercom” agor

Page 77 - Καταστάσεις λειτουργίας

P Midland BTX1 - 67Quando emparelhado com êxito, a luz azul da unidade ficará acesa durante um se-gundo e depois o aparelho irá sair do modo de program

Page 78 - Ζευγάρωμα δύο συσκευών BTX1

68 - Midland BTX1Prelhar o telefone à unidade BTX1. Pode ultrapassar este limite emparelhando o telefone directamente ao GPS e depois o GPS à unidade

Page 79 - 78 - Midland BTX1

6 - Midland BTX1 IUtilizzo dell’ Intercom con dispositivi della linea BT MidlandIl BTX1 può essere abbinato a tutti i dispositivi della linea BT, com

Page 80 - Midland BTX1 - 79

P Midland BTX1 - 69 › desligue o aparelho. › Pressione e mantenha pressionado o botão “Middle” (meio) durante cerca de 7 segundos até que a luz vermel

Page 81 - 80 - Midland BTX1

70 - Midland BTX1PInstalação e actualização de firmwareÉ possível configurar e actualizar o firmware do seu BTNext utilizando a ligação USB ao seu compu

Page 82 - Midland BTX1 - 81

P Midland BTX1 - 71

Page 84 - Midland BTX1 - 83

Midland BTX1 - 73GRΠεριεχόμεναΚύρια Χαρακτηριστικά ...

Page 85 - 84 - Midland BTX1

74 - Midland BTX1GRMIDLAND BTX1 Bασικό Σύστημα ΕνδοεπικοινωνίαςTo BTX1 είναι ένα σύστημα ενδοεπικοινωνίας για μοτοσικλετιστές. Διαθέτει πολύ λεπτό κα

Page 86 - Midland BTX1 - 85

Midland BTX1 - 75GRνα σταματήσει να αναβοσβήνει η λυχνία LED ή μέχρι να ανάψει η μπλε λυχνία LED. Μόλις ολοκληρωθεί η φόρτιση (παύει να αναβοσβήνει η

Page 87

76 - Midland BTX1GRΥποδοχή κιτ ακουστικούΤο κιτ ακουστικού πρέπει να συνδεθεί στην κεντρική υποδοχή της συσκευής Midland BT Next χρησιμοποιώντας τον

Page 88 - Midland BTX1 - 87

Midland BTX1 - 77GRανακοίνωση θα σας ενημερώσει σε ποια κατάσταση βρίσκεστε.Η ακολουθία μετάβασης είναι η εξής: › Κατάσταση Ενδοεπικοινωνία (Intercom

Page 89 - Bedrijfsmodus

78 - Midland BTX1GRΠώς να ζευγαρώσετε το BTX1 με άλλη συσκευή από τη σειρά ΒΤTο BTX1 είναι συμβατό με όλες τις συσκευές της σειράς ΒΤ της Midland. Μπ

Page 90 - Hoe twee BTX1 units koppelen

I Midland BTX1 - 7“Phone”: tenere premuto per 3 secondi il pulsante Centrale. Un annuncio vocale vi indicherà in quale modalità state entrando, quando

Page 91 - 90 - Midland BTX1

Midland BTX1 - 79GRσας ενημερώνει για την κατάσταση που βρίσκεστε. Tο χαρακτηριστικό αυτό είναι εργοστασιακά ενεργοποιημένο. Πώς να ζευγαρώσετε το B

Page 92 - Hoe een telefoon gebruiken

80 - Midland BTX1GRΤερματισμός κλήσης σε κατάσταση Phone/IntercomΥπάρχουν πολλοί τρόποι για να τερματίσετε μια κλήση: › Περιμένετε μέχρι εκείνος που

Page 93 - 92 - Midland BTX1

Midland BTX1 - 81GRακούτε μουσική σε κανονική ταχύτητα.Προσοχή: μη θέτετε ποτέ την ένταση του MP3 Player στο μέγιστο επίπεδο. Το ιδανικό επίπεδο είνα

Page 94 - Midland BTX1 - 93

82 - Midland BTX1GRχαμηλό και πολύ χαμηλό. Η εργοστασιακή ρύθμιση του BT Χ1 είναι “χαμηλό”. Είναι επίσης εφικτή η απενεργοποίηση της λειτουργίας VOX

Page 95 - Op eigen risico gebruiken

Midland BTX1 - 83GRΠιστοποίηση CE και Έγκριση Ασφαλούς ΧρήσηςΑυτό το προϊόν είναι πιστοποιημένο κατά CE σύμφωνα με την επιτροπή RTTE (99/5/EC) και εί

Page 96 - Midland BTX1 - 95

84 - Midland BTX1GR

Page 97 - 96 - Midland BTX1

Midland BTX1 - 85NLInhoudHoofdkenmerken ...

Page 98 - Midland BTX1- 97

86 - Midland BTX1 NLMIDLAND BTX1 Geavanceerd intercomsysteemBTX1 is een intercom-communicatiesysteemoplossing voor motorrijders. Het ontwerp is zeer

Page 99

Midland BTX1 - 87NLDe rode LED op de unit begint te knipperen als het opladen begint.Laat de hoofdtelefoon opladen tot de unit stopt met knipperen of

Page 100 - Akkujen lataaminen

88 - Midland BTX1 NLBeschrijving van de montagebeugelsDe Midland BTX1 kan worden vastgemaakt op de helm op twee verschillende ma-nieren: met behulp v

Page 101 - Toimintatila

8 - Midland BTX1 IAttivazione/Distattivazione modalità background:- Tenere premuto il pulsante “Volume -” per 3 secondi, sentirete l’annuncio vocale

Page 102 - Midland BTX1- 101

Midland BTX1 - 89NLU kunt van de ene modus naar de andere schakelen door gedurende 3 seconden op de middelste toets te drukken. Een spraakaankondigi

Page 103 - 102 - Midland BTX1

90 - Midland BTX1 NLVerlaat op beide units de instellingsmodus voordat u ze kunt gebruiken: bij de BTX1 dubbelklikt u op de middelste toets, het rode

Page 104 - Midland BTX1- 103

Midland BTX1 - 91NLHoe een telefoon gebruikenNa het koppelen van uw telefoon met de BTX1 unit, moet u overschakelen naar de telefoonmodus om alle fun

Page 105 - Kaapeliaudiotulon käyttö

92 - Midland BTX1 NLPrioriteit: de muziekluistermodus heeft de laagste prioriteit. Deze zal daarom dus uit-geschakeld worden zodra een ander communic

Page 106 - Asetukset ja erityiskäyttö

Midland BTX1 - 93NLstuur van uw moto of in uw hand kan worden geplaatst (als u de passagier bent).Om te communiceren via de bijgevoegde radio, drukt

Page 107 - Käyttö omalla vastuulla

94 - Midland BTX1 NLeenmaal knipperen (VOX uitgeschakeld). Kabelverbinding altijd in de achtergrondU kunt met deze functie de kabelverbinding altijd

Page 108 - Midland BTX1- 107

Midland BTX1 - 95NL

Page 110

Midland BTX1- 97FIIndeksiTärkeimmät toiminnot .......

Page 111

98 - Midland BTX1FIMIDLAND BTX1 Basic-kypäräpuhelinjärjestelmäBTX1 on kypäräpuhelinjärjestelmä moottoripyöräilijöille. Se on muotoilultaan ohut ja ae

Comments to this Manuals

No comments