ITALIANO1INDICEIntroduzione ...Pag. 1Descrizione coma
4ENGLISH4INSTALLATIONSafety and convenience are the primary consideration for mounting any piece of mobile equipment. All controls must
ENGLISH5HOW TO OPERATE WITH YOUR TRANSCEIVER1. Screw the microphone plug into the microphone jack.2. Make sure your antenna is securely connected to
6ENGLISH6TECHNICAL SPECIFICATIONSGENERALChannels ... (see the frequency b
DEUTSCH1INHALTEinführung ...Seite 1Funktion und Lage
2DEUTSCH2FUNKTION UND LAGE DER BEDIENELEMENTE1. Kanalwahlschalter: mit diesem Schalter lassen sich die Kanäle einstellen.2. Multifunktions-Display m
DEUTSCH37. Suchlauftaste, SCAN: Durch Einschalten des Suchlaufbetriebs lassen sich belegte Kanäle automatisch suchen. Dazu muß die Rausc
4DEUTSCH4EINBAU DES MIDLAND 278 IM KRAFTFAHRZEUGEinfache Bedienbarkeit ohne Beeinträchtigung der Verkehrssicherheit sollte beimFahrzeugeinbau
DEUTSCH5BEDIENUNG IHRES MIDLAND 2781. Stecken Sie den Mikrofonstecker in die Mikrofonbuchse Ihres MIDLAND 278.2. Stellen Sie sicher, daß Ihre Funkan
6DEUTSCH6ZULASSUNG: Das MIDLAND 278 ist entsprechend den europäischen Bestimmungen in allen Ländern notifiziert, die die europäische R&
ESPAÑOL1INDICEIntroducción ...Pag. 1Funciones y posic
2ITALIANO2DESCRIZIONE COMANDI1. Ricerca manuale canali2. Display retroilluminato multifunzione: A. Numero canali selezionati.B. Indicatore di inte
2ESPAÑOL2FUNCIONES Y POSICIÓN DE LOS CONTROLES1. Selector de canales2. Pantalla retroiluminada multifunción. Muestra: A. El número del canal selecc
ESPAÑOL3 Gire hacia la derecha el botón del silenciador (SQUELCH) hasta que desaparezca el ruido de fondo. Pulse el botón SCAN: el trans
4ESPAÑOL4INSTALACIÓNLa seguridad y la facilidad son las consideraciones primordiales para efectuar el montaje de cualquier equipo móvil. Todos los
ESPAÑOL5FUNCIONAMIENTO DEL TRANSCEPTOR1. Enchufe el micrófono en el jack correspondiente.2. Asegúrese de que la antena esté conectada al equipo.3.Ver
6ESPAÑOL6ESPECIFICACIONESGeneralesCanales ...
FRANÇAIS1SommaireIntroduction ...Pag.1Fonctions et
2FRANÇAIS2FONCTIONS ET CONTROLES1. Sélection des canaux.2. Afficheur multifonctions. Il visualise: A. Le numéro du canal utilisé.B. Le niveau rela
FRANÇAIS37. Bouton SCAN. Ce bouton permet le balayage automatique des 40 canaux de la bande. Si vous l’appuyez avec le bouton “AM/
4FRANÇAIS4INSTALLATIONSécurité et montage aisé doivent guider toute l’installation. Tous les contrôles doivent être accessibles à l’opér
FRANÇAIS5UTILISATION DE MIDLAND 278Une fois l’installation réalisée :1 Connecter votre microphone,2 Régler le silencieux (Squelch),3 Règler l’app
ITALIANO3• Ruotare lo Squelch in senso orario fino a quando non sparisce il rumore difondo.• Premere il pulsante "SCAN".
6FRANÇAIS6SPECIFICATIONS TECHNIQUESGENERALITESCanaux ... (voir le tableau des bandes de f
PORTUGUÊS1ÍNDICEIntrodução...Pág. 1Função e locali
2PORTUGUÊS2FUNÇÃO E LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS1. Selector de canal2. Ecrã multifunções com retroiluminação. A. Número de canal seleccionadoB. A for
PORTUGUÊS37. Botão “SCAN” (varrimento): com este controlo pode procurar automaticamente um canalocupado.Rodeobotão"Squelch"(redução
4PORTUGUÊS4INSTALAÇÃOA segurança e comodidade são as considerações principais para a montagem de qualquer peça de equipamento móvel. Todos os co
PORTUGUÊS5COMO OPERAR O SEU EMISSOR-RECEPTOR1. Aperte a tomada do microfone na respectiva ficha.2. Certifique-se de que a antena se encontra ligada
6PORTUGUÊS6ESPECIFICAÇÕES TÉCNICASGERALCanais ...(consulte a tabela de banda de frequênc
1Εισαγωγή... Σελ.1Λειτουργίες
221. 2. A. Αριθμό
3λειτουργείσεδιαμόρφωση FM μόνο,αυτό το πλήκτρο ενεργοποιείτη λειτουργία LCR(ανάκλησητελευταίουκαναλιούπουκλήθηκε).7.
4ITALIANO4INSTALLAZIONERicercare e localizzare, sul mezzo mobile, la posizione per installare l’apparato, utilizzando la staffa di supporto in dotazio
44Ηασφάλειακαιηευκολίαείναιηαρχικήσκέψηστητοποθέτησηοποιουδήποτεμέρουςτουεξοπλισμούστοαυτοκίνητο.Όλαταπλήκτραελ
51. Βιδώστετοβύσματουμικροφώνουστηνυποδοχήμικροφώνου.2. Βεβαιωθείτεότιηκεραίασαςείναισφι
66Αριθμόςκαναλιών ...(βλ.πίνακαζωνώνσυχνοτήτων)Εύ
POLSKI1SPIS TRESCIWprowadzenie ... str. 1Funkcje i elem
2POLSKI22FUNKCJE, WSKAZNIKI I ELEMENTY STEROWANIA1. Przelacznik kanalow2. Wielofunkcyjny wyswietlacz A. Numer aktualnie uzywanego kanalu B. Pozi
POLSKI3Funkcje wylacza sie tym samym przyciskiem lub zmieniajac kanal albo wciskajac nadawanie.8. SQUELCH pokretlo reguluje poziom blokady
4POLSKI44INSTALACJAPrzed przystapieniem do montazu radiotelefonu w samochodzie nalezy starannie wybrac najlepsze dla niego miejsce. Doste
POLSKI5UZYTKOWANIE RADIOTELEFONU1. Podlacz mikrofon do gniazda w przednim panelu.2. Upewnij sie, ze antena jest podlaczona wlasciwie i dobrze zestr
6POLSKI66DANE TECHNICZNEOGOLNEIlosc kanalow ...(Pat
1Введение ... 1Функцииис
ITALIANO5ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO Dopo aver installato e cablato il vostro CB e la vostra antenna, seguire attentamente le seguenti i
22 Предназначенадлясменыканалов(номерканалаиндицируетсянадисплее)
3посленажатиякнопки«AM/FM»наЖК-дисплеебудетиндикация«FМ»(частотнаямодуляция), и радиостанция будет работать в режиме частотной
44ШайбыМелкиесаморезыПлоскстикрепленияКрепежныйвинтШайбыСаморезыБезопасностьиудобствоявляютсяглавнымитребованиямиус
5Используйтеантеннытолькодиапазона27МГц.Автомобильнаяантеннаясистеманеограничена только самой антенной. Линия пе
66Существуетнесколько вариантов расположения антенны на корпусеавтомобиля.Четыренаиболеераспространенныхвариантапредставленынарис
7 Если вы заменяете предохранитель кабеля питания, используйтепредохранительтипаF5A250V. Длязамен
88Каналы ...
6ITALIANO6CARATTERISTICHE TECNICHEGENERALICanali ...
ENGLISH1INDEXIntroduction ...Pag.1 Function and loc
2ENGLISH2FUNCTION AND LOCATION OF THE CONTROLS1. Channel selector2. Multifunction backlighted display. It shows: A. Channel selected numberB. Th
ENGLISH37. "SCAN" button: With this control, you can automatically seek for a busy channel. Turn the Squelch clockwise until the backgroun
Comments to this Manuals